I Lift My Lamp
For Ireland, I’d Not Tell Her Name (Ar Eirinn Ni Neosfainn Ce Hi) (trad. Irish air)
The Blarney Pilgrim (trad. Irish jig)
The Shealing in the Braes of Rannoch (trad. Scottish air)
The Marquis of Huntley’s Strathspey (William Marshall, 1748-1833)
Traditional Scottish reels: Miss Dumbreck, Miss Stevenson’s Reel (R. Mackintosh, 1745-1807)
Finlandia Hymn (Jean Sibelius, 1865-1957, ca. 1899)
Boda Waltz (from Dalarna, Sweden)
Na wierzbowym listku (trad. Polish song, for choreographed dance “Ada’s Kujawiak,” by Ada Dziewanowska, 20th c.)
Oyfn Pripetshok (trad. Yiddish song)
Trgnala Rumjana (trad. Bulgarian-Macedonian song and dance tune)
Neapolitan Tarantella (trad. Neapolitan wedding dance tune)
Sometimes I Feel Like a Motherless Child (trad. African-American spiritual)
La Paloma, by Sebastian Yradier (1809-1865) (ca. 1863) (arr. Schwab)
Maple Leaf Rag (Scott Joplin, 1899)
Take Me Out to the Ballgame (Jack Norworth and Albert Von Tilzer, 1908)
Nola (Felix Arndt, 1915)
I Had Myself a True Love (music: Harold Arlen; words: Johnny Mercer, 1946)
Carioca (Brazilian Tango by Ernesto Nazareth, 1863-1934, published 1913)
From Danzas Afro-Cubanas (Ernesto Lecuona, 1895-1963): Y La Negra Bailaba! (ca. 1930)
El Copihue rojo (Chilean song, Juan M. Sepulveda and Ignacio Verdugo, ca. 1917)